dipkor (dipkor) wrote,
dipkor
dipkor

Categories:
  • Location:
  • Mood:

"Грустная лошадка" официально признана таковой во всемирной паутине

C3B58E02-971C-4A82-A5F6-F94729477960_w268Пока не во всей и ненадолго, но зато это случилось в самом мощном и могущественном по нынешним временам гугловском сегменте интернета.
Причём, как утверждают в компании Google, техника сама по своей собственной инициативе, опираясь исключительно на автоматизированный анализ многочисленных сообщений в сети, применила столь меткую характеристику в отношении российского мининдела.
Теперь уж точно: мем "грустная лошадка", монументально увековеченный запорожцами "В знак глубочайшей "признательности" и бесконечной "благодарности"...", надолго и прочно "забронирован" за Сергеем Лавровым.



Онлайн-сервис Google Translate перестал переводить "Российскую Федерацию" с украинского на русский как "Мордор", а Сергея Лаврова – "грустная лошадка". В компании Google пояснили, что причиной неправильного перевода был не человеческий фактор, а сложность алгоритма, основанного на автоматическом анализе множества документов.

В компании Google объяснили, почему онлайн-переводчик Google Translate при переводе словосочетания "Російська Федерація" ("Российская Федерация") с украинского на русский выдавал слово "Мордор", а при запросе "Сергей Лавров" – "грустная лошадка".

"Google Translate — автоматический переводчик, который работает без участия людей, используя только алгоритмы. Когда Google Translate создаёт автоматический перевод, он использует образцы из сотен миллионов документов, чтобы определить, какой вариант может быть наиболее правильным", - цитирует радио "Говорит Москва" заявление пресс-службы корпорации.

В настоящее время Google Translate переводит словосочетания "Российская Федерация" и "Сергей Лавров" с украинского на русский корректно.

Полная подборка Яндекса по затронутой теме здесь.

Умная техника, такая никогда в путинской России не приживётся. Во-первых, сообщает правду, а не только то, что желает услышать Кремль, во-вторых, из опасений Кремля, как бы не начался с её стороны бунт...

Кстати, первое недовольство бытовой техники в отношении людей описано Корнеем Чуковским в стихотворении "Мойдодыр" (созвучно с "Мордором"). Сведения о последующих произведениях мировых авторов на данную тему можно найти в википедийном разделе "Восстание машин".
Tags: Лавров, Путин, СМИ, интернет, ирония, мысли вслух, скандал
Subscribe

Posts from This Journal “Лавров” Tag

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 1 comment